Search
Close this search box.

长次郎黑乐茶碗 真薦

长次郎黑乐茶碗 真薦
Picture of 鶴田 純久
鶴田 純久

收藏:藤田美术馆
高度:8.2 – 8.6 cm
直径:10.2 cm
足径:4.8 – 5.0 cm
高度:0.7 – 0.8 cm

这件作品与宗丹款一起被称为“鸢尾花”(Iris),正如《乐烧名茶碗集》中所述,“之所以取这个名字,是因为它与鸢尾花外形相似,而且年代更久远”,它与鸢尾花外形相似,因此添加了“菰”(Manchurian wild rice)款。
形状与长次郎的作品相似,整体形状厚实,边缘略凹,内侧圆周中部隆起,像腰带一样。边缘高低起伏,却有一种自然的魅力。 外观质地不均匀,釉面不光滑,即所谓的“釉面”,此外,长次郎承诺的铁釉在内部呈现出美丽的茶釉色,整体表情更加深邃,带有轻蔑的味道。 足环比普通长次郎的足环更坚固,足环周围的釉面增添了更多的侘寂感。足环的形状像卍字,足环边缘有漆面修复。
“Makomo”这个名字是宗旦起的,与“Iris”相比,这个名字更符合侘寂美学,让我们能够充分欣赏宗旦的suki-gokoro(审美情感)。 顺便说一句,“Makomo”是Chōjirō制作的七种茶碗之一,也是40个刻有宗旦名字的茶碗之一。
配套物品包括
内盒:桐木,素面,盖子上刻有宗达的书法题词“Makomo
同上,盖子背面刻有宗达的书法题词“Dan(签名印章)”
中盒:黑漆,盖子上刻有楠见宗安的红漆书法题词“Makomo Chōjirō ware
盖内:“菖蒲莼菜二柄茶碗(Ayame and Makomo Two-handled Tea Bowl)”,八千宗旦所有。菖蒲(Ayame)为八千宗守所有。从宗旦传至中村宗哲,再从宗哲传至此处。明历三年(1657)”。
外盒:泡桐木,盖子:“利休之物,真葛制黑茶碗”
内盖:“利休之物,真葛制黑茶碗,1707年猪年五月十二日,草见草庵赠予江原”
附注:三份
它最初为利休所有,后传给了千宗旦,再传给了漆器匠人中村宗哲。1653年,宗哲将此琴转交给了久住宗安,后者于1707年将其赠予京都的江原善弥中七。1737年,琴从同一家庭传给了矢仓 吉一,后来又转到了京都的山下汤叶,1822年,它又转到了大阪的刀具和设备经销商胜兵卫手中,之后又到了鸿池伊兵卫手中,后来成为藤田家族的财产,现在收藏在藤田美术馆。

前に戻る
Facebook
Twitter
Email